裝腔作勢《殺狗勸夫.第四折》元.蕭德祥
「裝腔作勢」之「裝腔」,典源作「粧模」。 「粧」,妝的俗字,與「裝」音同義近,常混用。 「裝腔作勢」指故意裝出某種腔調或姿態。 ※語或本元.蕭德祥《殺狗勸夫.第四折》。 △「 裝模作樣 」、「 矯揉造作 」 成語 裝腔作勢 注音 ㄓㄨㄤ ㄑ|ㄤ ㄗㄨㄛˋ ㄕˋ 漢語拼音 zhuāng qiāng zuò shì 釋義 「裝腔作勢」之「裝腔」,典源作「粧模」。 「粧」,妝的俗字,與「裝」音同義近,常混用。 「裝腔作勢」指故意裝出某種腔調或姿態。 ※語或本元.蕭德祥《殺狗勸夫.第四折》。 △「 裝模作樣 」、「 矯揉造作 」 典源 ※元.蕭德祥《殺狗勸夫.第四折》(據《元曲選》引)〔正末上云〕今日俺哥哥教我管著解典庫,我且閒坐咱。 〔柳胡上云〕孫員外這兩日不出門來,不禮俺兩個,定是為那一夜不肯與他背人的緣故。 他自家殺了人倒怪我,今日尋他去。 〔叫云〕孫員外,你怎生不出門來?〔孫大上云〕我怕你,不敢出門那!〔柳胡云〕你打死了人,你躲到那裡去?我和你見官去來。 〔孫大云〕不要叫,怕地方聽見。 兄弟,這事怎了也?〔正末云〕你兩個幫閒的賊子,好生無禮,我不救哥哥教誰救?〔柳胡做扯科〕〔孫大云〕我送你些錢,饒我罷!〔正末云〕哥哥,不干你事,是我殺了人來,我和這兩個賊折證咱。 〔柳胡云〕元來你兩個通同殺人來。 〔正末唱〕【中呂粉蝶兒】沒半盞茶時,求和到兩回三次,你枉做個頂天立地1>的男兒,教那廝2>越粧模越作勢,盡場兒3>調刺4>。 他道你怕見官司,拏著個天來大殺人公事。 〔注解〕 (1)頂天立地:頭頂著天,腳立於地。 形容人處事光明磊落,氣勢豪邁。 見「頂天立地」。 (2)那廝:那個傢伙。 含有鄙視、賤惡的意思。 廝,對人輕侮的稱呼。 (3)盡場兒:完全、盡情。 (4)調刺:惹事生非。 典故說明 「裝腔作勢」,原作「粧模作勢」。 粧,妝的俗字。 「腔」,指的是說話的腔調。 「勢」,指表現出的姿態。 整個詞語的意思是說腔調與姿態都是刻意做作出來。 元人蕭德祥的雜劇《殺狗勸夫.第四折》云:「你枉做個頂天立地的男兒,教那廝越粧模越作勢,盡場兒調刺。」意思是說:「虧你是個光明磊落的好漢,竟讓那個小人如此故作姿態,若有其事地胡說八道,顛倒是非!」戲文中的「那廝」是指柳胡,他懷疑孫家兄弟殺了人,故意大聲嚷嚷著要告官,目的是希望他們花錢消災,而