成語典資料來源教育部國語辭典公眾授權網
版本編號:2014_20151102
版權說明《成語典》公眾授權使用說明

裝模作樣《鎮州臨濟慧照禪師語錄》

「裝模作樣」原作「作模作樣」,指勤下工夫,苦心經營,極為堅持的模樣。
語本《鎮州臨濟慧照禪師語錄》。
後演變作「裝模作樣」,謂故意做作,不是出於自然的表現。
△「裝腔作勢」、「矯揉造作

成語
裝模作樣
注音
ㄓㄨㄤ ㄇㄛˊ ㄗㄨㄛˋ |ㄤˋ
漢語拼音
zhuāng mó zuò yàng
釋義
「裝模作樣」原作「作模作樣」,指勤下工夫,苦心經營,極為堅持的模樣。
語本《鎮州臨濟慧照禪師語錄》。
後演變作「裝模作樣」,謂故意做作,不是出於自然的表現。
△「裝腔作勢」、「矯揉造作
典源
《鎮州臨濟慧照禪師語錄》道流1>,真佛無形,真法無相。
爾2>秖3>麼幻化上頭作模作樣,設求得者,皆是野狐精魅4>,並不是真佛。
是外道5>見解。
夫如真學道人,並不取佛,不取菩薩羅漢,不取三界殊勝,迥無獨脫,不與物拘。
乾坤倒覆,我更不疑;十方諸佛現前,為一念心喜;三塗地獄頓現,無一念心怖。
緣何如此?我見諸法空相,變即有,不變即無。
三界唯心,萬法唯識,所以夢幻空花,何勞把捉!
〔注解〕
(1)道流:道士之輩。
(2)爾:你。
(3)秖:通「祇」,只是。
(4)野狐精魅:狐精妖魅。
指那些裝模作樣、假裝得道之人。
(5)外道:不正的派別。
典故說明
「裝模作樣」原作「作模作樣」,見於《鎮州臨濟慧照禪師語錄》。
臨濟慧照禪師為佛教臨濟宗之祖,每以叱喝或棒喝化人,極為嚴苛,但門徒很多,為禪宗最興盛的一個派別。
《鎮州臨濟慧照禪師語錄》為其門人慧然所編,其中一段記載禪師對「佛是究竟」這個問題的回答。
禪師解釋佛所謂的三十二相,是因應眾生不同因緣,而化現適當身分以教導眾生,但這些相都不過是幻化,實際上「無相乃真形」,「真佛無形,真法無相」。
若不能明白法空的真諦,執意於各種幻化的虛相中追索,最後將被狐精妖魅等不實之物所迷惑,永遠無法見到佛之究竟,反而落入旁門外道中。
此處禪師所謂的「作模作樣」,是指勤下工夫,苦心經營,極為堅持的模樣。
後來「裝模作樣」這句成語就從這裡演變而出,但語義轉化成用來指故意做作,不是出於自然的表現,如清代小說《三俠五義.第六四回》:「小弟此番前來,一來奉旨欽命,二來包相鈞諭,三來大哥的分派。
故此裝模作樣,扮成這番光景,遍處找尋二哥。」就是這個意思。
書證
01.明.劉宗同《人譜類記.卷下》:「乃今好賭之風,偏盛於所號為縉紳士大夫者,儼然身列士班,裝模作樣,自我貴人也。」
02.清.李光地《榕村語錄.卷三.上論二》:「顏色似無兩層,然『正』字便與『信』字對,『正』字與『出』字、『動』字不同。人顏色要嚴正些,便像裝模作樣,是不信;要老實直率些,又覺得無肅然整齊之意。」
03.《三俠五義.第六四回》:「小弟此番前來,一來奉旨欽命,二來包相鈞諭,三來大哥的分派。故此裝模作樣,扮成這番光景,遍處找尋二哥。」
04.《二十年目睹之怪現狀.第九五回》:「他是個色厲內荏之流;外面雖是雷厲風行,裝模作樣;其實說到他的內情,只要有錢送給他,便萬事全休的了。」
用法說明
【語義說明】故意做作,不是出於自然的表現。貶義。
【使用類別】用在「矯情做作」的表述上。
【例  句】
<01>王經理裝模作樣地推辭幾句,最後還是上臺致詞。
<02>看她那裝模作樣的悲傷表情,讓人疑心她根本不是真地難過。
<03>他的英文明明不怎麼樣,卻常裝模作樣地在說話時夾雜幾個英文單字。
<04>他明明心裡很想要那樣東西,人家主動送他時卻又裝模作樣地假意推辭。
<05>他明明有一副好嗓子,心中也想要表現一下,這會兒怎麼卻裝模作樣不肯上臺?
近義
惺惺作態
喬模喬樣
裝腔作勢
矯揉造作
反義
情真意摯
辨識

參考語詞
作模作樣
妝模作樣
裝模做樣
妝模做樣